A brain fart. = A foolish mistake.
(米俗)ど忘れ。
The older we get, the more we have a brain fart.
https://youtu.be/JSCqmnSTay4
日本で英会話を教える仕事に就いてから50年近くになりました。 世界的規模の語学学校のチーフティーチャーとして9年の経験を積んだ後、1986年、新大阪と十三の中間、西中島でニューヨーク英語学院を開校、以来35年間休むことなく、月謝制を導入、個人指導を中心に行っています。 趣味は筋トレ。毎日2000回の腹筋を日課にしています。 英会話指導は、私にとって単にビジネスではなく、私の人生そのものです。
A brain fart. = A foolish mistake.
(米俗)ど忘れ。
The older we get, the more we have a brain fart.
Game on. = Let’s begin or to start.
始まりの合図。
When I get into the gym, it’s game on.
Apples to apples. = To compare the same thing.
同一条件では。
Apples to apples, in-person teaching is better than online teaching.
*in person : 生の、実物の。in-person teaching :対面での指導。
https://youtu.be/7EP-GqPjEIU
A cucumber day. = A no news day.
騒がしくない日。
With President Trump, there was never a cucumber day.
Chicken feed. = Small money.
わずかなお金。
I always have chicken feed in my pocket.
A milk run. = An easy task or day.
たやすい任務。
We never have milk runs here.
Upbeat.= Enthusiastic about something.
〜を楽天的に見る。見込みがある。
I’m upbeat on life.
To knock your socks off.= A big surprise. To get a big surprise.
(良いことで)(人)を驚かせる。しびれさせる。
If Tigers win the championship in 2021, it will knock my socks off.
Dim-witted. = A person who is not very smart.
バカな、頭の弱い。
Any text walker is a dim-witted person.
https://youtu.be/SYw6lwiLmI8
Docs. = Documents.
書類。
The secretary is always trying to keep the docs in order.
To throw someone under the bus. = To turn on someone who has helped you in the past.
人を裏切る。
Many GOP members threw President Trump under the bus in the election.
GOP=Grand Old Party 共和党のニックネーム。
To lose your shirt.= To lose all of your money.
無一文になる。
If you bet on horses, you might lose your shirt.
Caution fatigue. = To be worried too much.
注意疲れ。警戒疲れ。
I have caution fatigue about the election.
https://youtu.be/UdoqWFXVc1Y
A head-scratcher. = A difficult to understand the situation.
難問、難題。
This election is a real head-scratcher.
Bull in a china closet.= Clumsy or someone who confuses the situation.
おっちょこちょい。
My secretary usually falls at the worst times. She is surely a bull in a china closet.
Dementia. = A mental disorder that sometimes leads to loss of memory.
認知症。
One presidential candidate is now suffering from dementia.
Average Joe. = Regular guy.
普通の人。
I’m nothing special just an average Joe.
You could have knocked me over (down) with a feather. = To get a big surprise.
すごくビックリした。
When I heard that Mr. Abe resigned, you could have knocked me over with a feather.
https://youtu.be/gCy8geEWY6Y